상세 컨텐츠

본문 제목

제 98장 꿈틀거리는 흉조 - 3

[번역] 그랑블루판타지

by brightwing1218 2020. 7. 2. 00:20

본문

이오
읏-차....
  아침의 햇살을 받으며, 이오는 크게 기지개를 편다.
이오
......
로제타
이오 쨩.
이오
읏!? 로, 로제타....
저기, 그...좋, 좋은 아침, 로제타.
로제타
좋은 아침, 이오 쨩. 어제는 그....푹 못 잤나 보네.
이오
응....로제타는?
  이오의 말에, 로제타는 복잡해보이는 표정을 띄운다.
로제타
나도....이것저것 생각하고 있었더니, 어느새 아침이 되어 버렸어.
이오
그런가...
  어제의 일이 뇌리를 스쳐 지나가며, 둘의 사이에는 어색한 침묵이 흐른다.
그런 분위기를 바꾸려는 듯, 로제타는 하나의 의문을 던진다.
로제타
그러고 보니, 이오 쨩은 오늘 아침, 에키드나를 봤어?
이오
엣...? 못 봤는데....로제타랑 같이 있었던 것 아니었어?
로제타
나도 어제 밤부터 모습을 전혀 보지 못했어. 그다지 잠이 많은 편도 아니었을 텐데...
그 아이를 찾으면서, 조금 산책이라도 할까. 어쩌면, 숲 쪽을 보러 간 걸지도 모르니까.
이오
응.....
  서로 말을 꺼내지는 않았지만, 둘의 마음 속에는, 좋지 않은 예감이 소용돌이치고 있다.
  머지않아, 그 예감은 현실의 것이 되어, 둘의 눈 앞에 가로놓인다.
이오
엣!! 로제타! 저거!
  이오가 가리킨 곳에는, 불길한 검은 연기에 휩싸여, 쓰러져 있는 에키드나의 모습이 있었다.
놀란 채로 뛰어가 일으켜세우니, 에키드나는 의식을 찾고 입을 연다.
에키드나
아아....고마워요. 달려와 준 거군요.
이오
괜찮아? 거기다 이, 싫은 느낌이 드는 건 대체....
로제타
가르쳐 줘. 대체 뭐가 일어난 거야?
  로제타의 말에, 에키드나는 고통스러운 듯 하면서도, 결심한 듯한 모양새로 이야기를 시작한다.
에키드나
<유세>의 힘이...다시 활발히 움직이기 시작했어요.
불안정한 상태는 계속되고 있었지만, 이 정도로 흘러넘칠 줄은....
무슨 일이 일어난 것일지도 몰라요. 마치 무언가에 공명하고 있는 것 같은....
아무튼 이 상태라면 이 섬은 <유세>의 힘에 삼켜지고 말 거에요.
이오
사....삼켜진다, 라면....
에키드나
이 섬도, 이 섬에 있는 우리들도, 모두 흘러들어가버려요..... <유세>의 힘이란 건, 그런 것이랍니다.
로제타
상황은 알겠어. 뭔가 대응책은 있을까?
  로제타의 물음에 에키드나는, 무리하게 미소를 지어 답한다.
에키드나
물론....두 명 모두, 조금 서로에게 가까이 붙어볼 수 있을까.
이오
.....? 으, 응.....
  에키드나의 지시대로, 이오와 로제타는 서로 몸을 기댄다.
에키드나
그래요, 잘 했어요. 그걸로 충분하답니다.
  그렇게 말한 에키드나가 둘의 손을 펴자, 갑자기 둘은 빛에 휩싸이기 시작한다.
로제타
뭐...뭐지...!?
에키드나
지금....둘의 사이에, 어제 말했던 임시 계약을 맺었답니다.
이오
 엣!? 하, 하지만 그거, 어제, 아직 이르다, 라고....
에키드나
 그렇네요...하지만, 지금은 이렇게 하는 것 밖에 방법이 없는 거에요.
  에키드나는 자신의 주위를 둘러싼, 불길한 힘에 눈을 향한다.
에키드나
지금, 힘이 약해진 저로써는, 흘러넘치려 하고 있는 <유세>의 힘을 완전히 억누르는 것은 불가능하답니다. <유세>의 힘은 모든 것을 삼켜가고 있어요...하지만, 그들에게도 어찌 하지 못하는 것이 있죠.
계약으로 이어진 성정수와 그 계약자는 통상적인 시간과는 다른 시간의 흐름에 존재를 두게 됩니다.
그 새에는, <유세>의 힘마저도, 그들을 어찌할 수 없는 거에요.
이오
그럼, 에키드나는 우리들이라도 지키기 위해서...?
에키드나
후후....어머니인걸요, 당연한 거랍니다.
하지만, 어제 말했던 것처럼, 위험이 있다는 사실에는 변함이 없어요.
  에키드나는 힘을 쥐어짜, 진심이 담긴 표정으로 둘에게 고한다.
에키드나
아직 불안한 점은 있지만, 당신들이 서로를 생각하는 마음은 틀림없는 진짜에요.
그러니까, 둘이 함께라면, 반드시 어떤 시련이라도 넘을 수 있을 거에요.
이 임시 계약을 통해서, 당신들은 서로를 좀 더 잘 알게 될 거랍니다.
그렇게 되면 분명, 가르침의 오의에도 닿는 것이 가능할 거에요.
로제타
에키드나...

에키드나

머지않아, 이 섬은 <유세>의 존재가 발호하기 시작하겠죠. 
하지만, 가르침의 오의에 닿은 당신들이라면, 분명 문제 없을 테니까--------
--------무사히, 돌아와주세요.
  눈이 멀 듯한 빛은 둘의 시야 뿐만 아니라, 의식마저 하얗게 칠해 간다.
그리고 이오와 로제타는, 혼란스러운 와중, 각자의 세계에 떨어져가는 것이었다.

 

더보기

단어장

伸ばす(のばす) 펴다

浮かぶ(うかぶ)뜨다, 떠오르다.

件(けん)건. 사건

脳裏(のうり)뇌리

よぎる 지나가다, 스쳐가다.

気まずい(きまずい)기분 나쁜, 어색한

漂う(ただよう)떠다니다. 표류하다.

ふと 뜻밖에, 우연히, 갑자기

疑問(ぎもん)의문

投げる(なげる)던지다

互いに(たがいに)서로

胸中(きょうちゅう)마음 속

渦巻く(うずまく)소용돌이치다.

ほどなく머지않아

横たわる(よこたわる)길게 눕다, 가로놓이다.

指さす(ゆびさす)가리키다

禍々しい(まがまがしい)불길한

慌てる(あわてる)당황하다

駆ける(かける)뛰다

寄る(よる) 접근하다, 미치다

抱き起こす(だきおこす)일으켜세우다

頂戴(ちょうだい)요청 접미어

意を決する(いをけっする)결심하다

語り(かたり)이야기 

溢れ出す(あふれだす)흘러나오다. 흘러넘치다

状況(じょうきょう)상황

問(とい)물음

指示(しじ)지시

寄せる(よせる)옆에 가까이 두다, 의지하다.

にわかに갑자기

包まる(くるまる)휩싸다.

結ぶ(むすぶ)맺다.

取り巻く(とりまく)둘러싸다

周囲(しゅうい)주위

抑える(おさえる)억누르다

振る(ふる)흔들다.

絞る(しぼる)쥐어짜다

至る(いたる)도달하다.

ほどなく머지않아

塗りつぶす(ぬりつぶす)빈틈없이 칠하다

 

'[번역] 그랑블루판타지' 카테고리의 다른 글

제 98장 꿈틀거리는 흉조 - 2  (0) 2020.06.29
제 98장 꿈틀거리는 흉조 - 1  (0) 2020.06.27

관련글 더보기

댓글 영역